【英語で名セリフ】失ったものばかり数えるな!無いものは無い!お前にまだ残っておるものは何じゃ!【ワンピース】

Don’t dwell on what you’ve lost!
You can’t get them back!
What do you have now?

失ったものばかり数えるな!
無いものは無い!
お前にまだ残っておるものは何じゃ!

【文法解説】

dwell on: こだわる、くよくよ考える

what you’ve lostで「あなたが失ったもの」を意味します。

「無いものは無い!」は独特な日本語の言い回しなので、単純に「失ったものは戻らない」と解釈して “You can’t get them back.” としました。

※ この記事には広告・PRが含まれています

ルフィの目の前で死んでいったエース。その現実を受け入れられずルフィの精神は崩壊。エースを助けることができなかった己の弱さを呪い、「海賊王におれはなる!」と豪語していた自分を否定し、自身の身体を痛めつけていました。そんなルフィを叱り飛ばしたジンベエの言葉です。

自分にまだ残っているもの。ルフィは泣きながら「仲間がいるよ!」と応えます。ルフィの帰りを信じて待っている仲間。エースが死んだ直後、多くの海賊たちがルフィを脱出させるため海軍と闘いました。その海賊のなかには、かつての宿敵クロコダイルさえいたのです。

内にも外にもたくさんの仲間に恵まれていたルフィ。この悲劇をバネに、ルフィはその後おおきな成長を遂げます。



タイトルとURLをコピーしました