休みを表す英語は vacation, holiday, day off ですが、それぞれ使い方が違います。どう違うのか、それぞれ一つずつ見ていきましょう。
vacation
vacancy が「空席、空室、空位」など空きを意味するように、vacation も空けることを意味します。プライベートの旅行や長期休暇の時に使用されます。
I took a two-week vacation last month.
先月、2週間の休暇を取った。
holiday
語源は holy(神聖な)+day(日) で、国が定める休日、日本でいう祝日を指します。また、イギリスでは vacation と同じニュアンスで holiday を使うこともあります。
Today is a national holiday in the U.S.
今日はアメリカでは祝日です。
day off
day off のイメージは「仕事がない日」で、職場や学校の公休日や申請して取得する休日を表します。
Wednesday is my day off every week.
毎週水曜日が休みの日です。
I took a day off today.
今日は1日休みを取った。
その他の表現: leaveも休暇を意味する?
「去る、出発する」を意味する動詞 leave が「休暇」を意味する名詞として使用されることもあります。
My wife is on maternity leave.
妻は産休中だ。
一時的に組織を「去る」という意味で、「休み」を表します。