
「議論する」を意味する動詞といえば discuss, debate, augue が思いつきます。しかし一口に「議論する」といってもニュアンスが違います。それぞれの違いと使い分けをみていきましょう。
discuss: 意見を出し合って話し合う。
自分の意見を主張して相手を打ち負かすのではなく、それぞれの意見を尊重しながら話し合いをするイメージです。
We need to discuss the budget for the new project.
私達は新しいプロジェクトの予算について議論する必要がある。
I discussed buying a new refrigerator with my wife.
私は新しい冷蔵庫の購入について妻と話し合った。
debate: 賛否に分かれて討論する。
ある議題に対して賛成派と反対派に分かれて討論するイメージです。日本語でもそのまま「ディベート」として使われています。
The candidates are debating on immigration policies on TV.
候補者たちがテレビで移民政策について討論しています。
The city counsil debated whether to build a new bridge.
市議会は新しい橋を建設するかどうか議論した。
argue: 相手を説得する目的で自論を主張する
argueはdiscussのような友好的なニュアンスはなく、自分の意見を押し通すイメージです。
He argued that the earth moves.
彼は地球は回っていると言い張った。
Joseph argues with his wife all the time.
ジョセフはいつも妻と言い争っている。
その他の「議論する」
quarrel
議論するというより口喧嘩するのニュアンスに近いです。最近では代わりにargueを使う傾向にあります。
I quarreled with my colleague at the meeting.
私は会議で同僚と口論になった。
dispute
「強く反論する、異議を唱える」といったニュアンスです。強く主張するという意味ではargueに近いですが、法廷など公式な場で使われる事が多いです。
The lawyer didn’t dispute the decision.
弁護士はその決定に異論を唱えなかった。