※ この記事には広告・PRが含まれています
created by Rinker
¥3,190
(2025/2/10 18:48:51時点 楽天市場調べ-詳細)
I have no idea how I die, but I don’t wanna regret how I lived.
自分が死ぬ時のことは分からんけど、生き様で後悔はしたくない。
【文法解説】
「知らない、わからない」というと”I don’t know.”が出てきますが、全く何もわからない場合は”I have no idea.”の方がしっくりきます。
wanna ⇒ want と to の短縮形です。カジュアルな表現なので、ビジネス文書などのフォーマルな場面では使いません。
regret: 後悔する
「宿儺の指」を食べて体内に取り込んだことで、呪術師の規定により抹消対象となった虎杖悠仁(いたどりゆうじ)。しかし虎杖を死なせたくない最強の呪術師、五条悟が上層部を説き伏せたおかげで執行猶予がつきました。
このまま死刑となるか、呪術師として生きるか。選択肢にすらなっていないのですが、虎杖は先日亡くなったばかりの祖父の言葉を思い出します。
「オマエは強いから人を助けろ」
虎杖は五条に「宿儺の指が全部なくなれば、呪いで死ぬ人も減るのか?」と聞くと、「勿論」と返答。その時、決断した虎杖の言葉です。
飯食って風呂入って漫画読んで
ふと気持ちがが途切れた時
「あぁ今宿儺のせいで人が死んでるかもな」
って凹んで
「俺には関係ねぇ」
「俺のせいじゃねぇ」
って自分に言い聞かせるのか?
そんなのゴメンだね
自分が死ぬ時のことは分からんけど
生き様で後悔はしたくない
淡々と語る虎杖ですが、覚悟が感じられる言葉です。