【英語で名セリフ】永遠というのは人の想いだ 人の想いこそが永遠であり不滅なんだよ【鬼滅の刃】

テレビアニメ「鬼滅の刃」竈門炭治郎 立志編
時は大正、日本。炭を売る心優しき少年・炭治郎は、ある日鬼に家族を皆殺しにされてしまう。さらに唯一生き残った妹の禰豆子は鬼に変貌してしまった。絶望的な現実に打ちのめされる炭治郎だったが、妹を人間に戻し、家族を殺した鬼を討つため、鬼狩り”の道を進む決意をする。人と鬼とが織りなす哀しき兄妹の物語が、今、始まる--!©吾峠呼世...

Eternity is one’s will. The will is the eternity that never dies.

永遠というのは人の想いだ 人の想いこそが永遠であり不滅なんだよ

【文法解説】
will: 意志
学校ではまず助動詞で「~するつもりだ」と習うwill。名詞では「意志」という意味として使われます。助動詞でも名詞でも、意味としては同じです。

鬼殺隊当主・産屋敷耀哉の命を狙い、鬼舞辻無惨が産屋敷邸に来襲。あくまで永遠の命に固執する鬼舞辻無惨に対し、病で先が長くない産屋敷が放った言葉。

たとえ命が尽きたとしても、その想いは残された者たちが絶えることなく繋いでいく。。。
「鬼滅の刃」という作品のテーマを象徴するようなセリフです。

タイトルとURLをコピーしました