【英語で名セリフ】いい時計だな だがもう時間が見れないようにたたっこわしてやるぜ……きさまの顔面の方をな【ジョジョの奇妙な冒険】

※ この記事には広告・PRが含まれています

You have a nice watch. But I’m gonna smash it and you won’t be able to see the time…I mean I’m gonna smash your face.


いい時計だな だがもう時間が見れないようにたたっこわしてやるぜ……きさまの顔面の方をな

【文法解説】
「壊す」といえばbreakが思い浮かびます。breakは例えば”break the law”「法を破る」などのような抽象表現にも使われる汎用性が高い単語ですが、承太郎の言う「たたっこわす」というニュアンスには向いていません。smashの方が荒々しく物理的に破壊するニュアンスが強いです。

第4部、最後の決戦シーン、殺人鬼・吉良吉影に向かって承太郎が言ったセリフ。

個人的には承太郎ファンなので、第4部以降の弱体化っぷりが悲しいのですが、主人公ではなくなったので致し方ありません。しかし時々こうやって承太郎節が聞けると嬉しくなります。



タイトルとURLをコピーしました