【名言で英語学習】「私は羊に率いられたライオンの軍隊など恐れない~」アレクサンダー大王

※ この記事には広告・PRが含まれています

【画像】古代ギリシャ

“I am not afraid of an army of lions led by a sheep;
I am afraid of an army of sheep led by a lion.”
Alexander the Great

私は羊に率いられたライオンの軍隊など恐れない。一頭のライオンに率いられた羊の軍隊を恐れる。
アレクサンダー大王

【文法解説】
be afraid of ~: ~を恐れる
led by ~ : ~に率いられる
ledlead(率いる、導く)の過去分詞形です。
an army of lions (ライオンの軍隊)を、分詞のled (率いられた)で修飾しています。

sheep(羊)は単複同形です。単数ならa sheep、複数なら-sをつけずにそのままsheepです。

アレクサンダー大王(BC356 ~ BC323)
ギリシャからインドまで広がる大帝国を築き、世界の統一を試みた若き大王。
アレクサンダーは英語の読み方であり、ギリシア語ではアレクサンドロス。



戦術において大切なのは指揮官です。いかに個々の能力が高い精鋭を集めても、優秀な指揮官がいなければ最大限に実力を発揮できません。逆に、配下の兵の能力を最大限に活かせる指揮官がいる部隊は強力です。統制のとれた部隊はときに実力以上の力を発揮します。

学校や会社、スポーツのチームでも同じですね。個性を活かすには、その集団のリーダーがキーパーソン。いつの時代も変わらない真理です。

タイトルとURLをコピーしました